Accessibilité au cinéma et au spectacle vivant : où en est-on en Valais ?
Des films accessibles pour tous
Aller voir un film en famille ou entre amis devrait être une expérience possible pour tous. Si l’offre suisse reste inégale selon les régions, plusieurs cinémas valaisans montrent la voie :
- Cinéma La Scala à Sion : accueille chaque année la « Semaine du film sous-titré », en partenariat avec des associations de personnes sourdes ; la programmation régulière inclut parfois des séances VOSTFR, clairement identifiées sur le site du cinéma.
- Le Capitole à Martigny : programme durant les festivals ou en soirée spéciale des films suisses ou internationaux avec sous-titres bien visibles. L’aménagement de la salle garantit également une accessibilité physique optimale.
- Circuit itinérant CinéCité : propose dans certains villages valaisans des projections ponctuelles, dont un quart environ bénéficie de sous-titrages adaptés, renseignés sur le programme (source : CinéCité Valais).
La Fédération Suisse des Sourds milite pour davantage d’offres grand public et encourage les établissements à signaler clairement sur leurs canaux de communication les séances accessibles. Le site cinema.vs.ch permet parfois de repérer ces occasions, en complément du site Tous en film recensant toutes les projections avec sous-titrage en Suisse romande.
Théâtres et festivals : l'inclusion en scène
Le théâtre, la danse ou la musique en direct représentent un défi particulier. Pourtant, plusieurs festivals et scènes réussissent de plus en plus à relever ce pari :
- Théâtre Les Halles à Sierre : s’est illustré en 2023 par une saison où deux spectacles ont été adaptés en LSF grâce à des interprètes sur scène. La programmation s’efforce d’associer le visuel à l’oral, rendant la compréhension plus intuitive.
- Festival Street Arts à Vevey (événement proche, mais inspire les actions valaisannes) : sa programmation intègre la langue des signes sur plusieurs spectacles, ce qui amène d’autres organisateurs valaisans à s’en inspirer.
- Sion sous les étoiles : le célèbre festival a testé des dispositifs de boucles magnétiques scéniques, utiles aussi pour certains malentendants équipés d’implants ou d’aides auditives, ainsi que des zones réservées permettant une visibilité accrue pour suivre la prestation d’interprètes LSF sur scène.
On note également que les compagnies artistiques valaisannes, à l’instar de la Compagnie Tohu Wa Bohu, intègrent de plus en plus la langue des signes dans leurs créations. Ce type d’initiative encourage la mixité des publics et change le visage de la création contemporaine.