Conférences à la Médiathèque Valais : mode d’emploi pour profiter d’une transcription en direct

04/03/2026

Assister à une conférence publique à la Médiathèque Valais est désormais plus inclusif grâce à la mise en place de la transcription en direct, solution précieuse pour les personnes sourdes ou malentendantes.
  • La transcription en direct permet de suivre le contenu oral mot à mot sur écran.
  • Les conférences accessibles sont signalées à l’avance dans les programmes.
  • Une réservation préalable de la transcription est souvent requise.
  • Le système favorise l’autonomie et la participation active aux événements culturels.
  • Des professionnels qualifiés assurent la qualité de la transcription en direct.
  • Des bonnes pratiques existent pour maximiser la compréhension et le confort.
  • La Médiathèque collabore avec des associations et services spécialisés en accessibilité.

Pourquoi la transcription en direct change tout pour les conférences publiques

La transcription en direct, aussi appelée vélotypie ou transcription simultanée, consiste à afficher en temps réel, sur écran, la parole prononcée lors d’un événement. Le texte est produit par un professionnel spécialement formé ou par un logiciel dédié, puis projeté à proximité de l’orateur, sur scène, ou transmis sur les appareils individuels des participants. Ce système rend l’expérience inclusive pour les personnes sourdes et malentendantes, mais profite aussi aux personnes non-francophones ou à toute personne souhaitant mieux saisir le contenu.

La Médiathèque Valais a intégré ce service dans une démarche d’égalité des chances reconnue par la Loi fédérale sur l’égalité pour les handicapés (LHand) et les recommandations de Pro Infirmis et de la Fédération suisse des sourds.

Comment fonctionne la transcription en direct lors des conférences de la Médiathèque Valais ?

La solution adoptée dépend de l’événement : à la Médiathèque Valais, la majorité des conférences accessibles sont équipées d’un système professionnel, avec parfois un(e) vélotypiste présent(e) sur place ou à distance. Le dispositif se déploie de la manière suivante :

  • Le conférencier est équipé d’un micro relié à la régie technique.
  • Les paroles sont transmises à la personne chargée de la transcription (vélotypiste ou expert en sténotypie), sur place ou à distance.
  • Le texte est retransmis en temps réel sur un écran visible du public ou envoyé sur des tablettes/mobiles via un lien sécurisé.
  • L’accessibilité est signalée à l’avance dans le programme, sur le site internet de la Médiathèque, et parfois sur les affiches d’événement.

En général, la qualité de la transcription est très élevée. Les vélotypistes sont formés pour suivre les débats, les rythmes oraux et afficher un texte lisible immédiatement.

Procédure pour assister à une conférence avec transcription en direct

Pour profiter du service de transcription lors d’une conférence, il convient de respecter certains points d’organisation :

  1. Repérer les événements accessibles : Consultez le programme officiel sur le site de la Médiathèque Valais (www.mediatheque.ch), où chaque événement disposant d’un service d’accessibilité est signalé par un pictogramme (oreille barrée, retranscription, etc.).
  2. Réserver sa place et le service de transcription : Pour la majorité des conférences, il est demandé de signaler à l’avance votre besoin d’une transcription en direct, idéalement lors de l’inscription en ligne ou en contactant l’accueil de la Médiathèque. Cela permet d’organiser au mieux la logistique et d’installer le matériel adéquat.
  3. Se rendre sur place : Les salles qui proposent un affichage direct du texte sont équipées d’un écran spécifique. Si la diffusion se fait sur des appareils individuels, la Médiathèque met souvent à disposition des tablettes, ou transmet le lien pour suivre la transcription sur son smartphone personnel.
  4. Bénéficier de l’assistance sur place : Le personnel de la Médiathèque est formé pour accompagner les personnes sourdes et malentendantes, expliquer le fonctionnement du système et intervenir en cas de difficulté technique.

À noter : lors de conférences signalées comme accessibles sans inscription obligatoire, il reste recommandé de se faire connaître au préalable, afin d’assurer la meilleure expérience possible.

Quels services de transcription en direct sont utilisés ?

La Médiathèque Valais travaille avec des vélotypistes salariés ou des sociétés spécialisées, telles que Velotype.ch ou Stenotype.ch, reconnues pour leur professionnalisme. Ces professionnels assurent en général :

  • Un taux de fidélité proche de 98% dans la retranscription des paroles (source : Velotype.ch).
  • Une adaptation immédiate aux changements de rythme, aux dialogues et aux interventions multiples.
  • Un respect de la confidentialité et une neutralité totale lors des événements.

Dans certains cas, des systèmes automatisés peuvent être proposés. Ils transcrivent grâce aux avancées de l’intelligence artificielle mais leur fiabilité reste variable selon les conditions sonores ou le vocabulaire utilisé : il reste donc fortement conseillé de préférer la présence d’un vélotypiste humain lors des événements majeurs.

Avantages et limites de la transcription en direct

Avantages Limites
  • Participation équitable à l’événement
  • Accès instantané à toutes les informations, même lors de débats interactifs
  • Soutien pour la prise de notes et la mémorisation
  • Ouverture à des publics non francophones
  • Soutien supplémentaire pour les personnes souffrant de troubles de l’audition liés à l’âge
  • Nombre de places avec écran parfois limité
  • Transcription moins fluide dans le cas de multiples interventions simultanées
  • Dépendance à la disponibilité de vélotypistes qualifiés
  • Nécessité de réserver à l’avance pour certains événements

Bonnes pratiques pour tirer le meilleur parti de la transcription en direct

  • Arriver en avance afin de choisir une place bien située par rapport à l’écran ou de s’installer confortablement avec son appareil.
  • Prévenir le personnel de ses besoins spécifiques (taille des caractères, luminosité, etc.).
  • S’assurer que la connexion Wi-Fi soit stable si la transcription est suivie sur une tablette ou un smartphone.
  • En cas de question, demander à l’animateur ou à l’orateur de reformuler, car la transcription dépend de la clarté de la prise de parole.
  • Échanger ensuite avec d’autres participants pour compléter sa compréhension si besoin.

Pour aller plus loin : inclusion culturelle et initiatives en Suisse

La Médiathèque Valais n’est pas un cas isolé : de nombreuses institutions en Suisse travaillent à l’inclusion par l’accessibilité culturelle. Pro Infirmis, la Fédération Suisse des Sourds (https://www.sgb-fss.ch) et diverses bibliothèques publiques collaborent régulièrement avec les services de transcription pour garantir un accès plus large à l’information et à la vie culturelle.

Chaque avancée technologique, chaque service ajouté renforce l’autonomie des personnes sourdes et malentendantes. À l’heure actuelle, l’accès à la culture et à la citoyenneté passe nécessairement par des solutions concrètes : la transcription en direct en est un exemple emblématique, qui contribue à l’émergence d’une société enfin plus inclusive.

Pour s’informer sur les prochaines conférences accessibles ou pour demander un aménagement spécifique, il est possible de contacter directement la Médiathèque Valais ou de se rapprocher d’associations locales engagées dans la défense des droits des personnes sourdes.

En savoir plus à ce sujet :